Reinhard Klockow |
|
Home | Kontakt | Georgievits |
|
|
|
Reinhard Klockow, Monika Ebertowski (Hrsg.) Bartholomaeus Georgievits De captivitate sua
apud Turcas Gefangen in der Türkei Türkiye'de esir
iken Ein Buch in drei Sprachen,
handgesetzt, illustriert von Hanefi Yeter Berlin Druckwerkstatt im
Kreuzberg-Museum 2000
|
|
|
|
Arbeitsgebiete |
Ein hoffnungsvoller
junger Mensch gerät 1526 in türkische Kriegsgefangenschaft und wird als
Sklave verkauft. Unter wechselnden Herren dient er als Wasserverkäufer,
Schafhirte, Feldsklave und Pferdeknecht in den verschiedensten Gegenden des
Osmanischen Reiches, bis ihm schließlich während eines Kriegszuges gegen den
Iran unter abenteuerlichen Umständen die Flucht gelingt. Über Armenien und
Jerusalem kehrt er um 1538 nach Europa zurück. Das
ist der Inhalt des autobiographischen Berichts über seine Gefangenschaft, den
der ungarisch-kroatische Autor Bartholomaeus Georgievits 1544 in lateinischer Sprache veröffentlichte.
Angesichts der Bedrohung durch das expandierende Osmanische Reich hatten
Schriften über den "türkischen Erzfeind" damals im
"christlichen Europa" Konjunktur. Georgievits
nutzte die Gunst der Stunde und schrieb als "Experte" mehrere
erfolgreiche, vielfach nachgedruckte und übersetzte Bücher über die Türkei.
Seinen Gefangenschaftsbericht aber ließ er nicht
wieder auflegen: Er entsprach in seiner unpolemischen,
lebendigen Erzählweise wohl nicht den Bedürfnissen der antitürkischen
Propaganda. Aber gerade das macht ihn heute zu einer fesselnden Lektüre und
rechtfertigt seine Wiederentdeckung nach mehr als 450 Jahren. Die
Neuausgabe ist in mehrfacher Hinsicht ungewöhnlich und ästhetisch reizvoll.
Sie wurde im Handsatz gesetzt und auf dem Heidelberger Tiegel der
Druckwerkstatt des Kreuzberg-Museums gedruckt. Sie bietet den Text nicht nur
im lateinischen Original, sondern erstmals auch in deutscher und türkischer
Übersetzung, und zwar in raffinierter Form: Das Buch hat keine Vorder- und
Rückseite, sondern läßt sich von beiden Seiten aus
lesen: in einer Richtung öffnet sich die lateinisch-deutsche Fassung und
umgekehrt die lateinisch-türkische, jeweils im Paralleldruck. In der Mitte,
am Treffpunkt der beiden Fassungen, findet sich eine "drehbare",
von beiden Seiten zu betrachtende Graphik. Die modernen Illustrationen (neben
den zeitgenössischen Holzschnitten) stammen von dem bekannten Maler und
Graphiker Hanefi Yeter, der die besonders wertvolle
"Schmuckausgabe" (100 numerierte
Exemplare) mit drei handkolorierten und signierten Radierungen versah. Kurz:
Ein schönes, ein ungewöhnliches Buch, an dem man seine Freude haben kann.
Erschienen
in der Druckwerkstatt im Kreuzberg
Museum in Zusammenarbeit mit der Gesellschaft für interregionalen
Kulturaustausch e.V., unterstützt durch das Kunstamt Kreuzberg, illustriert
von Hanefi Yeter, 166 S., Hardcoverausgabe 18,- €, Schmuckausgabe (mit
handkolorierten Radierungen, im Schuber) 183,50 €.
Bestelladresse: Kreuzberg-Museum Adalbertstr. 95a 10999 Berlin Tel: 030 / 50 58 52 33 Fax: 030 / 50 58 52 58 e-mail: info@kreuzbergmuseum.de |
|
|
|
|
|
|